За книгата
Малка гимнастичка трябва да играе пред цялото училище, но нещо не е наред. Усеща странно кълбо в стомаха, което я преследва навсякъде.
Чудовището на страха дебне… Дали ще успее да изиграе съчетанието си за минута и половина?
Детайли
- Подходяща за деца на приблизителна възраст 3-6 години
- Включва подарък: голям тематичен плакат, вложен в книгата
- Шрифт: българска кирилица
- Обем: 40 страници
- Твърди корици
- Размер: 220 х 220 мм
- Цена: 28 лв.
- ISBN 978-619-92047-3-3
За посланието
Страховете често се появяват, когато най-малко ги очакваме. Покълват малки и незабележими, полека растат и заякват, докато не се вземат надмощие над нас и не се превърнат в… ЧУДОВИЩА!
Това важи с пълна сила за изявите пред публика. Когато си упражнявал нещо стотици пъти в желанието си да се представиш по най-добрия начин пред зрителите, си уязвим пред тревожността и съмнението в себе си.
В спорта, танците и пеенето; в състезания, концерти и тържества; в много различни ситуации децата могат да се сблъскат с въпросите: “Ще се справя ли?”, “Ами ако сбъркам?”, “Ами ако ми се смеят?”…
Тази книга, написана от състезателка по художествена гимнастика от световна величина, показва на децата, че страхът е нещо напълно нормално. Дори шампионите не са защитени срещу него. Но освен това страхът си има точно определена цел — да ни помогне да станем ПО-ДОБРИ.
Теми:
- Сценична треска и сценична изява
- Преодоляване на страховете
- Спорт
За автора
Алмудена Сид е една от най-обичаните състезателки по художествена гимнастика на Испания, писателка на детски книги и актриса. Тя е единствената гимнастичка в света, която е участвала на финал в четири Олимпийски игри. Като част от националния отбор, тя тренира под вещото ръководство на българската спортна легенда — треньорката Емилия Бонева. Двете изграждат неповторима връзка, чиято сила преминава отвъд взаимоотношенията треньор-състезател.
“Колко се радвам, че книгата ми ще излезе на български език! Това ще ми помогне отново да се почувствам по-близо до моята треньорка.
Нямам търпение книгата да стане реалност! Благодаря ви от дъното на сърцето си!”
— Алмудена Сид за треньорката си Емилия Бонева
За преводача
Преводът от испански език е дело на Моника Бонева да Силва, опитен преводач и дъщеря на именитата българска треньорка Емилия Бонева. Личното приятелство с авторката Алмудена Сид и специалната лична връзка на Моника Бонева с темата на творбата правят работата ѝ по книгата още по-важна и незаменима.